Shame/Boshet

More word play in the Hebrew or things lost in translation

There are several names that have the ending boshet at the end their name. The most famous of which is Maphibosheth/

David and Maphibosheth

David and Maphibosheth

Mefivshet Johnathan’s son. [2Sam. 4; 2Sam. 9; 2Sam. 16; 2Sam. 19;  2Sam. 21] Boshet is Hebrew for shame. So Maphibosheth means from the mouth of shame. Seems a strange thing to name a child even for Hebrew speakers.

The other famous one is Maphibosheth’s uncle Ish-bosheth’s (man of shame) whose name was changed from Ashba’al or Eshba’al (man of Ba’al ).

These names where altered presumably by a later scribe or scribes who were tired of all the pagan references to the pagan gods and altered the names substituting boshet for the pagan god’s name, so Maphibosheth was actually named Merib-baal meaning from the mouth of Ba’al. We know this because they missed two references each in the geneologies.

. . . and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah. 1Chr. 8:34

 . . . and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah. 1Chr. 9:40

Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal; 1Chr. 8:33

Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal; 1Chr. 9:39

It all makes one wonder about the house of Saul. What was a son and grandson named for the pagan god Ba’al?

Jeremiah uses the words as synonyms in Hebrew parallelism poetry.

For your gods have become as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to burn incense to Baal. Jer. 11:13

molech kingThe other famous name is Molech. Now Hebrew has no vowels, however in the middle ages people were forgetting how words were pronounced so the Rabbis came up with a method of making little marks (nicadote) around the letters to indicate the vowel sounds. The words for king, messenger/angel, and the pagan god Molech are all spelled the same, the only difference are these vowel pointings. The vowel pointings for Molech may not be the way it was pronounced because they use the vowels from boshet, the scribe/scribes have hidden their cryptogram by making Melech into Molech, the king of shame.

 

 

See Also: Paronomasia/Word Play in the Bible

Advertisements

One thought on “Shame/Boshet

  1. Pingback: Paronomasia/Word Play in the Bible – The Song of Songs

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s